Translation of "ci riuscirei" in English

Translations:

do it couldn

How to use "ci riuscirei" in sentences:

Non so se io ci riuscirei.
Just not sure if I could do it.
Dillo tu a Iva. Io non ci riuscirei.
You'll have to break the news to Iva.
Ci riuscirei, se mi levassi il corsetto
I could, too, if I took my stays off.
Non saprei. lo non ci riuscirei mai.
I wouldn't know, dear. I could never do it at all.
Non ci riuscirei neppure con un sacco di tabacco.
You'd think I could get one out of a whole sack.
C'è chi imbalsama cani e gatti, ma io non ci riuscirei.
Some people even stuff dogs and cats, but, oh, I can't do that.
E ci riuscirei ancora, se qualcuno le volesse.
I still could, if anybody wanted one.
Vennero qui e cominciarono dal niente io non ci riuscirei mai a fare lo stesso
They did many things I could never have done and I appreciate that.
Grazie, ma credo che ci riuscirei anche da solo.
Thanks, but I think I can figure it out myself.
Ci riuscirei, al punto in cui siamo?
Is it possible to do that at this point?
Fa' come se... lo non ci riuscirei mai, con tutti quei fotografi sempre intorno.
Just act-- I couldn't do it. All those photographers all the time.
Dico solo che se volessi farla tre volte prima di pranzo, probabilmente ci riuscirei.
I'm just saying, if I had to get three by lunch, I probably could.
Scusi, ma penso che da solo non ci riuscirei.
Sorry but, all alone, it's too difficult.
Questo è facile. E secondo loro non ci riuscirei.
This is easy. "Can't do this.... "
Io non credo che ci riuscirei.
I just don't think that I could.
Non funzionerebbe mai, non ci riuscirei.
That would never work. I couldn't perform.
Se una ragazza venisse a implorarmi di fotterla, non ci riuscirei.
If some girl came up to me, begged me to fuck her, I couldn't do it.
Io non so se ci riuscirei.
I don't know if I could do that.
Se riuscissi ad avvicinarmi di piu' al molo, forse ci riuscirei.
If I got near the actual dock, maybe.
Da solo non ci riuscirei mai.
I cannot achieve it on my own.
Non ci riuscirei nemmeno se volessi.
I can't practice even if I wanted to.
A volte penso sia l'unica cosa decente che possiamo fare, ma non ci riuscirei mai.
Sometimes, I think it's the only decent thing that we can do, but I never could either.
Probabilmente ci riuscirei. E se fosse un uomo?
I probably could, but what if it's a man?
Di sicuro ci riuscirei, se quella...
Certainly could do without that Emma lurking about.
Dai, se avessi 15 anni e qualcuno mi dicesse di uccidere qualcuno, non ci riuscirei.
I mean, if I was 15 years old and somebody told me to go kill someone, I couldn't do it.
Ora sono un adulto e non ci riuscirei comunque.
I'm a grown-ass man, I couldn't even do it now. Really?
Ci riuscirei, se avessi una figlia.
If I had a daughter, yeah.
Ci riuscirei se te ne stessi zitto.
I could if you'd just shut it.
Ma ci riuscirei con qualcuno che loro conoscono.
But I could with someone they know.
Non so come tu faccia a sopportare questo peso, io non ci riuscirei mai.
Now, God knows how you bear it, I... I don't think I could.
Anche se... le auto riuscissero a superare il passo, cosa di cui dubito fortemente, io non ci riuscirei.
Even if...the cars could get over that and I seriously doubt that, I can't.
Se fossi ancora ginormica, ci riuscirei!
If I was still Ginormica, I could do this!
Non c'e' piu' morfina nel camion, niente per renderlo... facile e... comunque, io... non credo ci riuscirei.
SCREAMING CONTINUES There's no morphine in the truck, nothing to make it... easy, and..... anyway, I... don't know if I could.
Non ci riuscirei, nemmeno se ci provassi.
I couldn't, even if I tried.
Non ci riuscirei neanche volendo, quindi...
I couldn't if I tried, so...
Sai che ci riuscirei perche' sono manesca.
And you know I can do it because I'm crafty. - I know.
Perché credo che ci riuscirei molto bene.
I guess I just feel it's something I'd be good at.
1.9393281936646s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?